Ep19 preview

Monday, March 3, 2008 Leave a comment Go to comments

Wow. That’s just all kinds of… screwed up.

HERE is the vid, no subs, basic interpretation below.

Spoilers!

Morning after scene with YN and GD. She’s tracing an ‘S’ on his chest, then puts her hand into his shirt – SG walks in, literally falls backward in shock. Cute!

Then we cut to HBD outwitting IH’s people, and IH himself falls into a trap, is hung by his foot from a tree. Haha.

Four (more?) people surround GH with clubs and beat him, there’s a lot of blood.*chews on nail, oh no*

YN with modern looking ponytail, not yet her ninja ponytail, looks around a village place for CH (?) but crown soldiers burst out and ambush her.

That’s it for now,

Sevenses

P.S. 18’s almost done.

Advertisements
  1. prismatic_star
    Monday, March 3, 2008 at 3:44 pm

    T_T

    NO MORE ENG SUBS.

  2. Monday, March 3, 2008 at 5:06 pm

    WHAT? WHY???

  3. flyingcrispi
    Monday, March 10, 2008 at 4:47 pm

    Quoi????????
    Uuuuuh, je vais mourir une mort tragique et douloureuse….
    Sinon, un petit cadeau pour toi, sevenses: http://img375.imageshack.us/img375/8462/gdchei5.jpg
    (it’s stupid and not well done, but I had fun making it)
    And if you see me here, it’s because I didn’t resist and spoiled myself for ep19…

    Hope to see you soon (your exams, how did they go? You aced them, didn’t you?)
    Love,

    FlyingCrispi

  4. Monday, March 10, 2008 at 7:39 pm

    Noooooooooooon, flyingcrispi, j’ai besoin de toi!! Waaaaaah, c’est trop drole! J’aime les coeurs roses… tahaha, and wouldn’t Chisu die if he saw that?

    It’s okay, I spoiled myself for 21 and 22. Wait, how would you say ‘spoil’ in French?

    My exams, there was one that I did okay on, but I have two more this week. Must cut down on the HGD, I’ve been a bad fangirl…

    <(^^<)

    Love,

    Sevenses

  5. flyingcrispi
    Tuesday, March 11, 2008 at 6:40 am

    Well, good luck then!

    And for the word “spoil” in french… I have no idea. We french-ized it, I think, because when talking about a tv serie, it’s common for us to say : “Je me suis spoilé” ou “J’ai lu les spoilers”.
    It’s kinda like when americans say “fiancee” or “rendez-vous”: it’s the original french word and it has the same meaning but you pronounce it a bit differently…got it?

    Can’t wait for ep 19 and 20!!!
    Love,

    flyingcrispi

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: